Framaforms

Créez rapidement et simplement des formulaires en ligne

LesRayonnantes

-- English version follow --

Bienvenu.e dans le formulaire d'inscription des Rayonnantes !

On est super content.e que tu souhaites venir, ça va être trop bien.

Pour info, ce formulaire est complètement anonyme. Il sert à avoir une estimation du nombre de personnes qui viennent (comme ça on prépare assez à manger ;)) et à nous transmettre les informations nécessaires à un bon accueil.

Toutes ces informations ne sont utilisées que pour la logistique de ce camp et sont supprimées dès qu'il est terminé.

Bon remplissage, merci et on vous tient au jus pour la suite des Rayonnantes!

-- English --

Welcome to the Rayonnantes registration form!

We're so glad you want to come, it's going to be great.

For your information, this form is completely anonymous. It is used to get an estimate of the number of people who will come (so we can prepare enough food ;)) and to give us the information we need to make the event a success.

All this information is only used for the logistics of this camp and is deleted as soon as it is finished.

Good filling, thank you and we'll keep you posted on the next part of the Rayonnantes!

 
1 Début 2 Terminé
Comme ça on pourra t'envoyer les infos concernant le programme, la logistique, comment venir, l'infotrafic etc -- English -- Used to send info about the programmation, logistik, how to come to the camp, cops info, etc
c'est juste pour avoir une idée globale et prévoir la logistique en fonction :) -- English -- it's just to have a global idea and plan the logistics according to it :)
Pour information il y aura des espaces calmes, un espace "soin", un espace pour les soins médicaux, des espaces et temps en mixité choisie... On te recontactera sûrement pour discuter et chercher la meilleure solution! -- English -- For information there will be quiet spaces, a "care" space, a space for medical care, spaces and times in chosen mixity... We will surely contact you to discuss and find the best solution!
Plus d'info sur le système de co voiturage et de navette en juillet! -------------------------------- More information on the carpooling and shuttle system in July!
L'équipe navette te recontactera...! // The shuttle team will contact you...!
Disons-le, le montage et démontage c'est un peu LES moments forts du camp en vrai. -- English -- Let's face it, the assembly and disassembly is one of the highlights of the camp in real life.
communication / communication, traduction / translation, logistique / logistics, fête / party, etc

Contacter l'auteur⋅rice de ce formulaire

Pour contacter l'auteur⋅rice de ce formulaire, cliquez ici


Ne communiquez aucun mot de passe via Framaforms.