Framaforms

Créez rapidement et simplement des formulaires en ligne

Message d'avertissement

Les résultats de ce formulaire sont publics. Si vous renseignez des informations ci-dessous, celles-ci seront visibles par n'importe qui.
Showing 1 - 10 of 10.  

L'auteur⋅e de ce formulaire a fait le choix de rendre publics les résultats de ce formulaire.
En faisant ce choix, il ou elle s'est engagé⋅e à respecter la confidentialité des données personnelles des participant⋅e⋅s et a pris l'entière responsabilité de la divulgation de ses informations.

Si ce formulaire contient des données personnelles que vous jugez sensibles (noms, adresses postales/emails, n° téléphone, etc.), vous pouvez contacter l'auteur 427031 via son formulaire de contact (NB: pour éviter le spam, il faut être connecté pour lui écrire)..

Numéro Utilisateur 1_ORIGINAL? 1b si es traduccion o modificacion , dar_Enlace_a_noticia_original - If it is a translation or update , give Link to original news - Si c'est traduction, ou mise a jour, donner le lien vers la nouvelle d'origine 1c_si_se_trata_de_modificacion,_describir _lo_que_se_quiere_modificar, y mencionando los campos del formulario - if it is a modification, describe it and the modified fields. Si c'est une modification, indiquer les champs concernés 2_IDIOMA de la noticia - LANGUAGE of the news - LANGUE de la nouvelle 3_TITULO_NOTICIA_TITLE_TITRE 4_CUERPO_NOTICIA_NEWS__TEXT_BODY__CORPS_TEXTE_NOUVELLE 5a_Leyenda_FOTO_cabecera(20_palabras) - Header PHOTO caption (20 words)- Légende PHOTO de tête ( 20 mots) 5b_Subir_FOTO de cabecera - Upload header PHOTO- Telecharger la PHOTO de tête 6a_Leyenda_FOTO_Intermedia (20 palabras) - Header middle PHOTO caption (20 words)- Légende PHOTO de milieu( 20 mots) 6b_Subir_FOTO_de_medio texto - Uplaod mid text PHOTO - Telecharger la PHOTO de milieu de texte 7_Expresion_en_destaque_Outlined expression - Expression détachée 1a_Texto_comentario_ANEXO_FOTOS - Comment text PHOTOS ANNEX - Texte commentaire ANNEXE PHOTOS 1b_Subir_FOTO 2 para anexo FOTOS - Upload PHOTO 2 for PHOTOS ANNEX - Telecharger PHOTO2 pour ANNEXE PHOTOS 2a_ENLACE_VIDEO_para_anexo video - VIDEO LINK for the video annex - LIEN VIDEO pour l'annexe video 2b_Texto_comentario_del_ANEXO_VIDEO - Comment text of the VIDEO ANNEX - Texte commentaire de l'ANNEX VIDEO 3a_ENLACE_AUDIO_para_anexo audio - AUDIO LINK for the audio annex - LIEN AUDIO pour l'annexe audio 3b_Subir_AUDIO_2Mo_max para anexo audio- Upload AUDIO 2Mo for audio ANNEX - Telecharger AUDIO pour ANNEXE AUDIO 3c_Texto_comentario_del_ANEXO_AUDIO - Comment text of the AUDIO ANNEX - Texte commentaire de l'ANNEXE AUDIO 4a_Texto_comentario_del_ANEXO_DOCUMENTOS - Comment text of the DOCUMENT ANNEX - Texte commentaire de l'ANNEXE DOCUMENTS 4b_Subir_DOCUMENTO_2Mo_max para anexo documentos- Upload DOCUMENT 2Mo for document ANNEX - Telecharger DOCUMENT pour ANNEXE document 1_nombre _y _numero_de_participante de dos personas autoras - first name and participant number of two authors - prenom et numero de participante de deux auteures - VISIT http://openfsm.net/projects/pfsm20/pfsm20-participaciones/#200 1a_Comentario_publico_Equipo_de_publicacion - Publishing team public comment - Commentaire public equipe de publication 2_ENTIDADES_PARTICIPANTES_asociadas, mencionada si entidad facilit autora, autoras sino-PARTICIPATING ENTITIES associated, mention if facilitentity author, author if not -- ENTITÉS PARTICIPANTE associée, mention si entite facilit auteur, auteures sinon 2a_Comentario_publico_Equipo_de_publicacion - Publishing team public comment - Commentaire public equipe de publication 3_ENTIDAD_FACILITADORA_autora_si_fuera_el_caso - FACILITAING ENTITY author of the news, if be the case - ENTITE FACILITATRICE auteure de la nouvelle, le cas échéant 3a_Comentario_publico_Equipo_de_publicacion - Publishing team public comment - Commentaire public equipe de publication 1_Categoria_Tipo_de_Autor - Author type - Type d'auteur 1a_Caso_A1_A2_es_la_entidad_miembro de CI, GF FSM enero, GF mexico ?- if case A1-A2, is entity member of IC, FG, WSF january, FG WSF mexico? - si caso A1-A2, est ce que l' entité est membre de CI, GF FSM janvier, GF FSM mexico? 1b : relation_de_la_noticia_con_una_forma de participacion ( cas A2) - relation of news witha participation format ( case A2) - relation de la nouvelle avec un format de participacion ( cas A2) 1d_selecciona_ R1_R2_R3_R4_en_campo_1d? dar un link al descriptivo de la forma-give link to the description of format - donner un lien vers la description du format 2_OBJETO_de_la_noticia_categoriaescoger entre OAES y O7ES -- OBJECT of the news : choose beten OAEN & O7EN -- OBJET de la nouvelle : choisir entre OAFR etO7FR 3_ETIQUETAS_sobre_contenido_TAGS about content - TAGS sur le contenu 3a_HISPANISACION_&_ETIQUETAS inclusivas_equipo_publicacion - HISPANIZATION & MORETAGS publishing team - HISPANIZACION & TAGS COMPLEMENTAIRE equipe publicacion sur le contenu 4_PEDIDOS_DE_APOYO?_SUPPORT_REQUESTS?----DEMANDES D APPUI >? 4a_APOYO_SUPPORT_APPUI_REDACTION A4 & ANNEXES ( B1 B2 B3 B4 ) 4b_APOYO_SUPPORT_APPUI_TRADUCCION 4c_APOYO_SUPPORT_APPUI_DOCLINKS ANNEXES ( B1 B2 B3 B4) 1_Confirmation_contenido_compatible con valores genericos carta FSM - Confirming: news content is compatible with generic values WSF charter - confirmation : contenu compatible valeurs génériques charte FSM 2_Confirmacion_criterios_de_frecuencia noticias estan respectados- Confirmation equity/frenquency of the news are respected - Confirmant que les criteres de équité et de fréquence sont respectés 3_Comentario_Equipo_publicacion_sobre_finalizacion noticia y traducciones - Comment of Publishng team about support and completion of News and translations - Commentaire equipe publicacion sur appuis et finalisation nouvelle et traductions 4_PUBLICACION_NOTICIA - PUBLISHED NEWS - PUBLICATION NOUVELLE
#10 Anonyme (non vérifié) T0: Es la noticia original - It is original news - C'est version originale la nouvelle I3: redactada en / written in / ecrit en FR Le Viral Open Space pour le processus vers le Forum Social Mondial 2021 Le Viral Open Space est fier de participer à la construction de l’édition virtuelle du Forum Social Mondial 2021. Rejoignez-nous le 20 et 21 décembre 2020 pour la 5ème édition afin de discuter du processus vers le FSM de la semaine du 25 janvier ! L... screen_shot_2020-11-08_at_5.52.32_pm.png (67 KB) https://tube.crapaud-fou.org/videos/watch/84dab219-9de0-476f-822d-9794866877e0 Carminda - PX00160, Abir PX00325 X https://www.viralopenspace.net/fr/
https://www.katalizo.org
A2 Noticia desde un grupo de entidades co organizando encuentro, actividad, iniciativa - News from a group o entitiies co organizing encounter, activity , initiative - Nouvelle depuis un group d'entité co organisant rencontre activité initiative R3- relation con/with/avec : encuentro multisession en linea O7FR Ce que nous faisons dans le forum: lié aux «initiatives de communication autogérées» NO necesitamos apoyo para redactar nuestra noticia - we DO NOT NEED support for drafting our news- PAS BESOIN d'aide pour rediger notre nouvelle
#9 Anonyme (non vérifié) T0: Es la noticia original - It is original news - C'est version originale la nouvelle I1:redactada en / written in / ecrit en EN Ayotzinapa as a domination paradigm in Mexico and Latin America: Against what are we resisting? If there any characteristic that has overshadowed our Latin American and Caribbean region in the last decades, its violence, or in a more specific way, national territories convoluted by multiple violences that trough the years, far from getting to... Ayotzinapa, la punta del iceberg ayotzinapa.jpg (39 KB) Nos Faltan 43 José Guadalupe PX0091 Observatorio Eclesial http://observatorioeclesial.org.mx A1 Noticia desde entidad o red sola - News from entity or network alone - Nouvelle depuis une entité ou réseau seul F2: una organizacion es miembro de / is member of / est membre de/ Grupo Facilitador FSM virtual R0 - ninguna relacion - no relation - aucune relation O1EN How we see the world - (expression as a participating entity) Ayotzinapa, War, Narcogoverment NO necesitamos apoyo para redactar nuestra noticia - we DO NOT NEED support for drafting our news- PAS BESOIN d'aide pour rediger notre nouvelle
#8 Anonyme (non vérifié) T0: Es la noticia original - It is original news - C'est version originale la nouvelle I2: redactada en / written in / ecrit en ES Homenaje al Tata de Tehuantepec, Arturo Lona Reyes Frente al dolor y la pena de la ausencia física -pero no espiritual- del Padre Obispo Arturo Lona Reyes, séptimo pastor de la diócesis de Tehuantepec, quienes formamos parte del equipo coordinador y personal del Centro Nacional de Ayuda a las... José Guadalupe Sánchez Suárez Observatorio Eclesial
https://observatorioeclesial.org.mx/
A1 Noticia desde entidad o red sola - News from entity or network alone - Nouvelle depuis une entité ou réseau seul F4: una organizacion es miembro de / is member of / est membre de colectivo facilitador de foro tematico o nacional R0 - ninguna relacion - no relation - aucune relation OBES no sabemos no entendemos confiamos en el equpo de publicacion Teología de la Liberación NO necesitamos apoyo para redactar nuestra noticia - we DO NOT NEED support for drafting our news- PAS BESOIN d'aide pour rediger notre nouvelle
#7 medioscom T0: Es la noticia original - It is original news - C'est version originale la nouvelle no hay link, es noticia nueva aqui seria bueno poner que "puedes saltar esta pregunta"------------------ ??? aqui seria bueno poner que "puedes saltar esta pregunta" I2: redactada en / written in / ecrit en ES FORO SOCIAL LANZARÁ PLATAFORMA LIBRE PARA EL PRIMER FORO VIRTUAL DE ENERO 2021 Lorem Ipsum es simplemente el texto de relleno de las imprentas y archivos de texto. Lorem Ipsum ha sido el texto de relleno estándar de las industrias desde el año 1500, cuando un impresor (N. del T. persona que se dedica a la imprenta) desconocido... PLATAFORMA WEB wsf2021.net foro-social-mundial_head03a.png (198 KB) El Foro social mundial lanza nueva plataforma para el Foro Virtual que se llevara a cabo en Enero de 2021. sitioweb-fsm2021.jpg (524 KB) La nueva plataforma desarrollada durante la pandemia plantea una alternativas de comunicación frente al enorme reto de comunicar y disminuir la brecha digital que prioriza el uso de tecnologías libres. video-bienvenida.png (587 KB) https://youtu.be/Cs6J8hLKLaE
Tengo otro video, lo tengo en mi celular, no se como compartirlo necesito ayuda.
Este es video de la reunión que fue facilitado desde la plataforma web wsf2021.net tengo un audio en un celular no se como y donde subirlo Audio sobre el Foro Virtual 2021 Presentación del sitio web wsf2021net_espanol_portugues_ingles_compressed.pdf (446 KB) Aaron Medios (???) Esta es la presentación del foro social mundial 2020. Mayfirst Movement Technology / Primero de Mayo Enlace Popular / Medios Comunes México.
No hay comentario del equipo de publicación. ????? no sé No hay comentario del equipo de publicación. A3 Noticia desde facilitacion FSM Virtual Enero 2021 - News from facilitation WSF virtual january 2021 - Nouvelles depuis la facilitation du FSM Virtual janvier 2021 F2: una organizacion es miembro de / is member of / est membre de/ Grupo Facilitador FSM virtual R0 - ninguna relacion - no relation - aucune relation ???? no entiendo O6ES Que hacemos en el foro : limitando la brecha digital o adaptando contenido a generaciones digitales web,wsf,fsm,sitioweb,sitio,foro virtual,virtual,foro digital,a distancia ????? no se entiende para que. Que apoyo quisieramos / Which support we would need/ Quel appui nous souhaitons Traduction deseadas - expected - souhaitées :

Traduction que autoras aportaremos - that authors will bring - que les auteures apporterons :
apoyo support appui link photo gallery B1? : si/no
apoyo support appui link video B2 si/no
apoyo support appui link audio B3 si/no
apoyo support appui link document B4 si/no
???? no se que hacer aqui. no lo se ??? no entiendo A/ link a la noticia publicada ? link to published news? lien a la nouvelle publiée
B/Que sigue pendiente ? what is pending? que reste il a faire?


???? no entiendo.
#6 Anonyme (non vérifié) T0: Es la noticia original - It is original news - C'est version originale la nouvelle I2: redactada en / written in / ecrit en ES Participando en el FSM Virtual- Desde el café FSM Kayes en Mali Somos un grupo de organizaciones que participamos en el FSM desde un tiempo pero habíamos perdido el contacto y se nos viene el FSM virtual!

Queremos ser presentes – ya nos reunimos una vez a la semana en el local de una entidad con buenas...
reunion semanal cafe fsm Kayes asamblea-14marzo-foro-conjunto-enfocada-2-300x156.png (91 KB) tenemos una galeria de fotos de nuestra reunones aqui : ( link) sitio-mayfirst-miniatura-mulitofoto-encuentro-300x288.png (130 KB) Aqui el relato de reuniones semanales que tenemos - si quieren contactarnos para encuentros en linea - e intercambio de experiencia café fsm aqui estamos - mail xxxxxx @ ccccc Fatoumata 452 - Moussa 621 estuvimos en contacto con Fatoumata 452 - Moussa 621 y otras personas de Lutes erre et eau Kayes - un autre Kayes est posible incluidas como participantes - visibles en http://openfsm.net/projects/pfsm20/pfsm20-participaciones/#100 Luttes Terre et eau Kayes - un autre Kayes est posible Luttes Terre et eau Kayes ( hay 3 personas que se refieren a esta organizacion) - un autre Kayes est posible ( hay dos personas - contactamos una) A1 Noticia desde entidad o red sola - News from entity or network alone - Nouvelle depuis une entité ou réseau seul O6ES Que hacemos en el foro : limitando la brecha digital o adaptando contenido a generaciones digitales punto participacion coletiva, brecha digital, hibrido, Kayes- mali colaboración, colectividad, café Que apoyo quisieramos / Which support we would need/ Quel appui nous souhaitons Traduction deseadas - expected - souhaitées :

Traduction que autoras aportaremos - that authors will bring - que les auteures apporterons :
apoyo support appui link photo gallery B1? : si/no
apoyo support appui link video B2 si/no
apoyo support appui link audio B3 si/no
apoyo support appui link document B4 si/no
sin problema EP es la primera noticia de estas organizaciones A/ link a la noticia publicada ? link to published news? lien a la nouvelle publiée
ya publicada con el link xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
B/Que sigue pendiente ? what is pending? que reste il a faire?
posiblemente ( no se pidio apoyo...
#5 facilitinterini T0: Es la noticia original - It is original news - C'est version originale la nouvelle I2: redactada en / written in / ecrit en ES Colectivo CIPA : activo en el área autogestionado del FSM Virtual – para practicar el foro que queremos Somos diversas organizaciones, somos organizaciones diversas. Cuando venimos a co-construir un proceso FSM 2021, nos dimos cuenta paulatinamente que coincidimos en nuestras visiónes generales del FSM : Vemos el FSM como un “espacio-proceso abierto... Dialogos auto organizados para trabaja articulaciones colectivas fsmporto-alegre-300x173.jpg (26 KB) Avanzando juntxs con mira a articulaciones actuantes plasmadas en iniciativas asumidas por un grupo promotor de entidades ( antes del parrafo B) daket-face-a-face-150x150.jpg (6 KB) sostener “encuentros auto organizados de bienvenida al espacio FSM virtual” : Una primera iniciativa Laura 451 y Humberto 384 http://openfsm.net/projects/pfsm20/pfsm20-participaciones/#200 Colectivo CIPA - https://join.transformadora.org/organizations/2120 A1 Noticia desde entidad o red sola - News from entity or network alone - Nouvelle depuis une entité ou réseau seul iniciativa https://join.transformadora.org/initiatives/1791 O3ES Que hacemos en el foro : intenciones actos metas experiencia como entidad participante o facilitadora) iniciativas facilitadoras, auto-articulacion, area autogestionado, FSM que queremos Que apoyo quisieramos / Which support we would need/ Quel appui nous souhaitons Traduction deseadas - expected - souhaitées :
si nos pueden ayudar con traduccion a EN FR
Traduction que autoras aportaremos - that authors will bring - que les auteures apporterons : PT
apoyo support appui link photo gallery B1? : si/no
apoyo support appui link video B2 si/no
apoyo support appui link audio B3 si/no
apoyo support appui link document B4 si/no
100% es nuestra primera noticia como CIPA A/ link a la noticia publicada ? link to published news? lien a la nouvelle publiée
B/Que sigue pendiente ? what is pending? que reste il a faire?
#4 facilitinterini T0: Es la noticia original - It is original news - C'est version originale la nouvelle I2: redactada en / written in / ecrit en ES Convocatoria inicial FSM Virtual "La próxima edición del Foro Social Mundial (Virtual) será en la semana del 25 de enero de 2021".

Lo construiremos juntas y juntos.

El Consejo Internacional del Foro Social Mundial, luego de un amplio y productivo proceso de escucha...
4-logos-v2.png (147 KB) Hamouda - Rosa 0002 FMAS - CEAAL https://join.transformadora.org/organizations/1302 Y https://join.transformadora.org/organizations/1302 GT Articulacion del CI-FSM - https://join.transformadora.org/organizations/392 A3 Noticia desde facilitacion FSM Virtual Enero 2021 - News from facilitation WSF virtual january 2021 - Nouvelles depuis la facilitation du FSM Virtual janvier 2021 O3ES Que hacemos en el foro : intenciones actos metas experiencia como entidad participante o facilitadora) FSM virtual, convocatoria, invitacion, enero 2021 Que apoyo quisieramos / Which support we would need/ Quel appui nous souhaitons Traduction deseadas - expected - souhaitées :

Traduction que autoras aportaremos - that authors will bring - que les auteures apporterons :
apoyo support appui link photo gallery B1? : si/no
apoyo support appui link video B2 si/no
apoyo support appui link audio B3 si/no
apoyo support appui link document B4 si/no
A/ link a la noticia publicada ? link to published news? lien a la nouvelle publiée
B/Que sigue pendiente ? what is pending? que reste il a faire?
#3 facilitinterini T0: Es la noticia original - It is original news - C'est version originale la nouvelle I2: redactada en / written in / ecrit en ES Comentando un texto de Chico Whitaker sobre el FSM : “ Los Foros Sociales Mundiales: un proceso para construir la unión de quien Esta noticia consiste en formular algunos comentarios sobre el texto “ Los Foros Sociales Mundiales: un proceso para construir la unión de quienes luchan contra el neoliberalismo, hacia “otro mundo posible”

Preliminares - El FSM como...
infobubbles.jpg (1078 KB) Edwin 406 Paola 86 Asociacion de cooperativas frutales del valle de cauca - https://join.transformadora.org/organizations/2087 A1 Noticia desde entidad o red sola - News from entity or network alone - Nouvelle depuis une entité ou réseau seul O5ES Que hacemos en el foro : Valorando un artista o un intelectual que apreciamos como entidad participante FSM como, Chico, whitaker, FSM espacio, bien comun, distorsion Que apoyo quisieramos / Which support we would need/ Quel appui nous souhaitons Traduction deseadas - expected - souhaitées :

Traduction que autoras aportaremos - that authors will bring - que les auteures apporterons :
apoyo support appui link photo gallery B1? : si/no
apoyo support appui link video B2 si/no
apoyo support appui link audio B3 si/no
apoyo support appui link document B4 si/no
si es nuestra primera noticia , entendemos que la proxima sera de aqui a un mes - A/ link a la noticia publicada ? link to published news? lien a la nouvelle publiée
B/Que sigue pendiente ? what is pending? que reste il a faire?
#2 facilitinterini T1234: Es una traduccion de una noticia ya publicada- It is a translation of original news - C'est une traduction de la nouvelle originale Primera sesión encuentro EX074 hacia una asamblea de organizaciones jovenes en el evento FSM virtual (ES) I3: redactada en / written in / ecrit en FR Première session de la réunion EX074 vers une assemblée de jeunes organisations dans l'événement virtuel FSM Le X septembre dernier, nous avons rencontré la présence de 54 personnes de 18 organisations avec des jeunes présents dans 8 pays - en EX074 nous avons travaillé sur la perspective de préparer une assemblée d'organisations avec des jeunes... infobubbles2.png (259 KB) En tant que jeunes, nous avons l'intention d'utiliser l'outil FSM Isabel 329 y Henrique 85 http://openfsm.net/projects/pfsm20/pfsm20-participaciones/#200 Organizacion Jovenes y desafios siglo XXI - https://join.transformadora.org/organizations/421 - jeunes destins https://join.transformadora.org/organizations/787 A2 Noticia desde un grupo de entidades co organizando encuentro, actividad, iniciativa - News from a group o entitiies co organizing encounter, activity , initiative - Nouvelle depuis un group d'entité co organisant rencontre activité initiative https://join.transformadora.org/activities/1938 MONETISING OUR OWN CREDIT - THE ELEPHANT IN THE ROOM! O4FR Ce que nous faisons dans le forum en tant que groupe d'entités participantes co-organisant rencontre en ligne, activité, initiative: actualités a priori liées à l'une de ces formes de participation jeunesse, assemblee, FSM outil, organisations jeunes, juventud, asamblea, jovenes, FSM herramienta, organizaciones jovenes Que apoyo quisieramos / Which support we would need/ Quel appui nous souhaitons Traduction deseadas - expected - souhaitées :

Traduction que autoras aportaremos - that authors will bring - que les auteures apporterons :
apoyo support appui link photo gallery B1? : si/no
apoyo support appui link video B2 si/no
apoyo support appui link audio B3 si/no
apoyo support appui link document B4 si/no
A/ link a la noticia publicada ? link to published news? lien a la nouvelle publiée
B/Que sigue pendiente ? what is pending? que reste il a faire?
#1 Anonyme (non vérifié) T0: Es la noticia original - It is original news - C'est version originale la nouvelle I2: redactada en / written in / ecrit en ES Primera sesión encuentro EX074 hacia una asamblea de organizaciones jovenes en el evento FSM virtual El pasado 12 de septiembre, nos encontramos con presencia de54 personas de 18 “organizaciones con jóvenes” presentes en 8 países – en el EX074 trabajamos la perspectiva de preparar una asamblea de organizaciones con jóvenes
-
Como jóvenes...
vista de la reunion en linea del 12 de septiembre no hay Como jóvenes pretendemos usar la herramienta FSM - sin foto https://www.youtube.com/watch?v=Ru-llGFzmiE El video dura 3 horas - su minuteo esta indicado en la cuasi transcripcion accesible aqui : http://openfsm.net/projects/ic-extended/online-202006-ampliado-extension Isabel 329 y Henrique 85 http://openfsm.net/projects/pfsm20/pfsm20-participaciones/#200 Organizacion Jovenes y desafios siglo XXI - https://join.transformadora.org/organizations/421 - jeunes destins https://join.transformadora.org/organizations/787 A2 Noticia desde un grupo de entidades co organizando encuentro, actividad, iniciativa - News from a group o entitiies co organizing encounter, activity , initiative - Nouvelle depuis un group d'entité co organisant rencontre activité initiative https://join.transformadora.org/activities/1938 MONETISING OUR OWN CREDIT - THE ELEPHANT IN THE ROOM! O3ES Que hacemos en el foro : intenciones actos metas experiencia como entidad participante o facilitadora) juventud, asamblea, jovenes, FSM herramienta, organizaciones jovenes Que apoyo quisieramos / Which support we would need/ Quel appui nous souhaitons Traduction deseadas - expected - souhaitées :

Traduction que autoras aportaremos - that authors will bring - que les auteures apporterons :
apoyo support appui link photo gallery B1? : si/no
apoyo support appui link video B2 si/no
apoyo support appui link audio B3 si/no
apoyo support appui link document B4 si/no
si confirmamos! es nuestra primera noticia! A/ link a la noticia publicada ? link to published news? lien a la nouvelle publiée
B/Que sigue pendiente ? what is pending? que reste il a faire?

Contacter l'auteur⋅rice de ce formulaire

Pour contacter l'auteur⋅rice de ce formulaire, cliquez ici